miércoles, 12 de noviembre de 2008

Lengua kazaja

Buscando y navegando he encontrado el alfabeto kazajo y por si alguien no lo había visto nunca aquí lo pongo. Aunque la verdad que cuando estas en el país te sirve mucho más el ruso que el kazajo porque siguen hablando y escribiendo en ruso.


Situación geográfica
Historia
La lengua kazaja pertenece al grupo kipchako-nogay de las lenguas túrcicas occidentales. La literatura en kazajo comienza a principios del siglo XIX aunque la poesía popular es más antigua.
El pueblo kazajo surgió en el curso del siglo XV d. C. tras la disolución del reino de la Horda de Oro, para pasar a reunificarse bajo un solo reino a principios del siglo XVI. Desde la segunda mitad del siglo XIX ha existido como lengua escrita y cuenta con una notable literatura moderna. Los fundadores de esta literatura son Abay Kunanbayoglu (1805-1906), Yusuf Küpeyoglu (18601931), Ahmed Baytursun (1873-1937) y Alí Kan Bükey Kan (1869-1932). Antes del nacimiento de una literatura nacional independiente kazaja, este pueblo contribuyó a la más extensa literatura islámica escrita en chaghatái, la lingua franca turca, hasta finales del siglo XIX.

Datos
La mayor parte de los kazajos (más de 6 millones de personas) viven en Kazajistán, teniendo un alto nivel de retención de su lengua que alcanza hasta el 98 por ciento de esta etnia. De la cifra anterior hay unos 600.000 kazajos que viven en China y Mongolia. Es, tras el turco y el uzbeko, la tercera lengua más extendida de las lenguas túrcicas.

Dialectos

Escritura
Para escribir la lengua se usaba el alfabeto árabe y tras un periodo de prueba con el romano se estableció el cirílico con 9 letras añadidas.
Juan 1:1-8 en kazajo
Gramática
La lengua kazaja contiene muchos préstamos procedentes del árabe y el persa que tienen que ver con la religión (namaz 'oración', künä 'pecado), pero también con cuestiones seculares (tarix 'historia', waqit 'tiempo', kitap 'libro') y con palabras ordinarias como xabar 'noticias', del árabe, y baqsha 'jardín', del persa. La lengua se usa en la educación y en la publicación.
El acento tónico tiende a ir en la última sílaba. El orden de la frase es sujeto, objeto y verbo.
Alfabeto Kazajo
Letra Transliteración Valor Nombre
A a a [a] [a]
Ә ә ä [æ] [æ]
Б б b [b] [be]
(В в v) [ve]
Г г g [g] [ge]
Ғ ғ [] [a]
Д д d [d] [de]
Е е e [e] [je]
(Ë ë ë) [jo]
Ж ж
ž [] [e]
З з z [z] [ze]
И и i [j], [ij] [ij]
Й й j [j] [qs'qa 'i] 'i corta'
К к k [k] [ka]
Қ қ ķ [q] [qa]
Л л l [l] [el]
М м m [m] [em]
Н н n [n] [en]
Ң ң ņ [ŋ] [eŋ]
О о o [o] [o]
Ө ө ö [ø] [ø]
П п p [p] [pe]
Р р r [r] [er]
С с s [s] [es]
Т т t [t] [te]
У у u [uw], [yw], [w] [uw]
Ұ ұ [u] [u]
Ү ү ü [y] [y]
Ф ф f [f] [ef]
Х х x [χ] [χa]
Һ һ h [h] [he]
(Ц ц c) [e]
(Ч ч č) [e]
Ш ш š [] [a]
(Щ щ šč) [a]
(Ъ ъ '') [aj'ruw belgi'si] 'signo de separación'
Ы ы y [] []
I i ï [i] [i]
(Ь ь ') [iŋike'lik belgi'si] 'signo de suavidad'
(Э э è) [e]
Ю ю ju [ju], [jy] [ju]
Я я ja [ja] [ja]

sábado, 1 de noviembre de 2008

no a la violencia escolar


No a la violencia escolar
Desde aqui quiero apoyar a Paqui y su hija ante el acoso que esta sufriendo en el colegio. Tolerancia cero.